Derginin Adı: Journal of Foreign Language Teaching and Applied Linguistics
Cilt: 2014/1
Sayı: 2
Makale Başlık: A Contrastive Study of some Lakoff and Johnson's Metaphorical Expressions from LOVE IS A JOURNEY Metaphor and their Croatian Equivalents
Makale Alternatif Dilde Başlık: Alternatif dilde başlık bulunmamaktadır. There is no article title in another language.)
Makale Eklenme Tarihi: 24.03.2016
Okunma Sayısı: 1
Makale Özeti: Many people would argue that metaphor is a characteristic of extraordinary rather than ordinary speech. However, Lakoff and Johnson (2003: 8) strongly disagree, claiming that our conceptual system is fundamentally metaphorical in its nature. Moreover, metaphors do not only shape our communication but the way we think or act. Occurring primarily in thought, metaphors are grounded in culture; hence they serve as a valuable resource for crosscultural linguistic research. This paper aims to study similarities and differences of the English and Croatian perspectives on love in terms of a journey. For the purpose of this research, Lakoff and Johnson’s eight metaphorical linguistic expressions of the LOVE IS A JOURNEY conceptual metaphor from Metaphors We Live By (2003) were used in a survey and offered to 28 native Croatian speakers and former English language and literature students majoring in the field of translation studies who were asked to provide their Croatian equivalents. After the survey was conducted, the research has shown the great similarity of metaphorical linguistic expressions in English and Croatian language. However, it has shown that, in order to maintain the same effect, sometimes different tenses or voice perspectives have to be used. Furthermore, it has shown the existence of the same metaphorical expression in the respective languages, yet used within different conceptual metaphors. Moreover, the research has shown not only interliguistic but also intralinguistic differences, i.e. synonimical options that the Croatian language has due to close geographical, historical, cultural and linguistic contact with Serbian language. In conclusion, it has been proved that even though two languages might share the same conceptual metaphor, the actual linguistic expressions underlying the conceptual metaphor may be coined on the basis of cultural-ideological differences, thus referring to metaphors being both cognitive as well as cultural entities.
Alternatif Dilde Özet: Alternatif dilde abstract bulunmamaktadır. (There is no abstract in another language.)

PDF Formatında İndir

Download PDF